DIÁLOGO DE DOS CAMPESINOS DE SANTIAGO DE CHUCO
Jushe: Que tal Vishe ¿Cómo está tu Shunsha?
Vishe: Lo ha picao el sol y se ha inconao su herida. Me han dicho que está tamién con susto.
Jushe: Acau la pobre china. Es caucha, no es niuna corota. ¿Ya lo sobaron con el cuy?
Vishe: Nada. Quepue hay solo dosh murquitos maltones. Más sia dao la Shunsha a la cría de gallinas y gallos coriocos.
Jushe: Yo te surtiré, tengo unos manones ogores. Si no puedes ir a la casa lo mandas a tu cholasho Rosho.
Vishe: Ya. ¿Y cómo andas de tiempo?
Jushe: Ahí poniendo maca a mi lampilla y tilera a mi arao.
Vishe: Quiero que me hagas la minga pa la saca e papas en la chacra e la banda. Mucha cushipa, están que lo acaban.
Jushe: Ya pue. Tamién quiero que me surtas unos cuántos almús pa mi bandada e Pallos.
Vishe: Verda pue. Te estarás alistando. Ya habrás visto los cholos bailarines. No falta nadita pa la Fiesta del Taitito.
Jushe: Claro pue. Esos cholos Tantaquispes bailan de adeveras. Y el cholo Guamán le surca la caja en forma. Sean comprao un vestido flor de suncho linchecito.
Vishe: ¡Claro!, van estar bien atendidos por su prioste.
Jushe: Si pue. Los cholos no perdonan la patazca, el cuy y el chichón. Hasta mian exigido guanaco. De gro ni se diga.
Vishe: Como se sane mi Shunsha paque ayude al amasijo. Traes tu saco paque traigas tus chuegos. Está un papal. Pero vienes mñana temprano pa comer el cushal con gallo zonzo y más tushas.
Jushe: Ya. Que venga diun rato el Roshasho a trai el cuy. Mañana vengo con horita.
Vishe: Te espero Jushe. Te suplico que le pases el yara de la saca al Shilve y que me traiga mi encarguito. Él ya sabe, ojalá lo encuentres. Siaido a pastiar por la cunga e Shinga.
(Publicado en el libro “Chuquismos en la obra y en la tierra de César Vallejo” en el año 2010)
JAVIER DELGADO BENITES

Comentarios
Publicar un comentario